这次真的是冷笑话了
国际奥委会医学委员会在一项声明中说,过去几周,国际奥委会医学委员会根据世界卫生组织相关标准,对北京环保局去年8月测量并提供的一组空气质量数据(包括温度、湿度以及二氧化硫、二氧化氮、一氧化碳、臭氧和可吸入颗粒物水平等)进行了分析和评估。医学委员会对这次评估的结果表示满意,认为绝大多数参赛运动员的健康不会受到损害。
WSJ:国际奥委会就北京污染问题发出警告
国际奥委会的医务委员会最近分析了北京环保局2007年8月记录的空气质量数据,当时有一些测试赛在北京举行。医务委员会发现,在北京参加户外耐力项目(即持续一小时以上高强度体能消耗的项目)的运动员可能会面临某些风险。该委员会没有就此详细说明。
国际奥委会:IOC ANALYSES BEIJING AIR QUALITY DATA
The findings indicate that, at Games time one year out, the health of athletes was largely not impaired. This finding is upheld by the fact that no health issues related to air quality were reported to the IOC by any of the team physicians who looked after athletes competing during the August 2007 test events. Nor were any such problems reported at the IAAF Junior World Championships that were held in August 2006. Moreover, measures are continuously being taken by the Chinese authorities which can be expected to improve the air quality further when compared with 2006 and 2007.
For outdoor endurance events that include minimum one hour continuous physical efforts at high level – urban road cycling, mountain bike, marathon, marathon swimming, triathlon and road walk – the IOC Medical Commission’s findings indicated that there may be some risk. The IOC will, therefore, be working together with the relevant International Federations in order to put in place procedures which will allow a “plan B” to be activated for such events if necessary. The procedure will include daily monitoring of air quality and weather conditions at the venue, a reporting process from the Beijing Environment Protection Bureau to the IOC and relevant sports Federation, and a joint IOC-sports Federation decision to postpone the event if necessary.
气氛
脑海里转的都是陈亦迅的明年今日和杨千桦的少女的祈祷。人生总是在期望与失望中度过。错过了的,很难再回头。做对的,也许被匆匆的忽略掉了。人生如帜,举一面旗。
这是一个公共的blog么,但又是私人的blog。允许我在这里宣泄心情吧。
主教我们爱世人。我在主面前跪下说我的罪。
给自己一个十年吧,看看这个世界,走过所有悲伤与幸福的道路。我爱这个世界。
大雾笼罩南京
早上起来,白茫茫的一片。在路上骑车的时候,几乎都看不到100m外的建筑。还好路上车不多,不然就危险了。即便到现在,雾还是一片。看来星期四走的时候要小心了。